今年下半年的考研時(shí)間已越來(lái)越近,考研中的英語(yǔ)要求的非常嚴(yán),小編這里就附上2017考研英語(yǔ)基礎(chǔ)班長(zhǎng)難句講義pdf版,是由趙南望所講,將所有重點(diǎn)內(nèi)容都標(biāo)記出來(lái),需要的趕緊下載吧!
2017考研英語(yǔ)如何判定長(zhǎng)難句主語(yǔ)
英語(yǔ)中的主語(yǔ)是獨(dú)立的名詞性質(zhì)的詞或短語(yǔ),除了名詞和代詞之外,名詞性的成分還包括:
(一)the+形容詞,表示某一類(lèi)的人或事物,如the rich, 表示富人。
(二)動(dòng)詞的非謂語(yǔ)形式(不定式或動(dòng)名詞)可起名詞作用。
1、不定式作主語(yǔ)
(1)當(dāng)不定式作主語(yǔ)時(shí),如果較短,可直接出現(xiàn)在主語(yǔ)位置。
(2)如果不定式充當(dāng)?shù)闹髡Z(yǔ)較長(zhǎng)而謂語(yǔ)較短時(shí),常用形式主語(yǔ)“it”放在謂語(yǔ)之前,而把真正的不定式主語(yǔ)放在句子后面。如:It is my duty to take care of these kids。
(3)有時(shí),不定式的前面可以有一個(gè)連接詞、連接代詞或連接副詞(包括whether, what, which, whom, where, when, how)。如:
Where/When/How/Who to prepare the dinner is not decided yet。
2、動(dòng)名詞作主語(yǔ)
動(dòng)名詞相當(dāng)于一個(gè)名詞,可以充當(dāng)句子主語(yǔ)。如:Being a man has always been dangerous。
還有一種情況,當(dāng)動(dòng)名詞有自己的邏輯主語(yǔ)時(shí),其前加上一個(gè)名詞或代詞的所有格,構(gòu)成動(dòng)名詞的復(fù)合結(jié)構(gòu)(這時(shí),名詞或代詞的所有格做動(dòng)名詞的邏輯主語(yǔ))。動(dòng)名詞的復(fù)合結(jié)構(gòu)也可以在句中作主語(yǔ)。如:
Everyone’s being the same in survival and number of offspring means that natural selection has lost 80% of its power in upper-middle-class India compared to the tribes。
(三)主語(yǔ)從句
句子也可以起名詞作用,在句子中充當(dāng)主語(yǔ),形成主語(yǔ)從句。判斷主語(yǔ)從句時(shí),可先找到句子的謂語(yǔ),謂語(yǔ)前面的從句就叫做主語(yǔ)從句。如果主語(yǔ)從句較長(zhǎng),而謂語(yǔ)動(dòng)詞比較短,也可以借助形式主語(yǔ)it,主語(yǔ)從句放在謂語(yǔ)后面。
長(zhǎng)難句的復(fù)習(xí)方法
一、簡(jiǎn)單句
考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句的翻譯中,若是簡(jiǎn)單句,無(wú)非就是考察定語(yǔ)、同位語(yǔ)、插入語(yǔ)和狀語(yǔ)。只要我們能在閱讀過(guò)程中識(shí)別出它們的存在,并分別對(duì)癥下藥,相信一切問(wèn)題都將迎刃而解。
在這里特別要說(shuō)幾個(gè)處理方式:
1、定語(yǔ)采取的是前置和拆分。
2、同位語(yǔ)和插入語(yǔ)采取的是跳讀。
3、狀語(yǔ)采取的是剝離。
例如:A lateral move that hurt mypride and blocked my professional progress prompted me to abandon my relativelyhigh profile career although, in the manner of a disgraced government minister,i covered my exit by claiming "I wanted to spend more time with my family".
[分析] 本句中,a lateral move 是主語(yǔ),prompted 是謂語(yǔ),that hurt my pride and blocked my professionalprogress 是 a lateral move 的定語(yǔ), although,... with my family 是狀語(yǔ),其中逗號(hào)之間的 in the manner of a disgraced government minister 是插入語(yǔ)。
[譯文] 一次側(cè)面的不光明磊落的攻擊傷害了我的自尊,阻礙了我事業(yè)的發(fā)展,使我不得不拋棄了那份引人注目的工作,盡管表面上我還要以一個(gè)蒙受屈辱的政府部長(zhǎng)的姿態(tài),通過(guò)聲稱(chēng)“我只不過(guò)是想多和家人呆在一起”來(lái)掩蓋我的退出。
二、非簡(jiǎn)單句
非簡(jiǎn)單句是指含有一套以上主謂結(jié)構(gòu)且句子中成分是句子構(gòu)成的,如并列句、主從復(fù)合句。相對(duì)比較復(fù)雜,需要同學(xué)們多加練習(xí),熟悉這類(lèi)句子的特征并掌握其分析方法。
例如:A poem line describes a fight between a Turkish and aBulgarian officer on a birdge off which they both fall into the river.
[分析] 這個(gè)句子是一個(gè)典型的定語(yǔ)從句,句子的的拆分點(diǎn)是off,which指代前面的名詞birdge,這樣這個(gè)句子就分成了兩個(gè)句子:
1、A poem line describes a fight between a Turkish and aBulgarian officer on the birdge.
2、They both fall into the river off the bridge.
面對(duì)非簡(jiǎn)單句,化繁為簡(jiǎn)是最直接有效的辦法。
- PC官方版
- 安卓官方手機(jī)版
- IOS官方手機(jī)版