杭州g20發(fā)注音英語手冊是是很多的杭州人都是應(yīng)該知道的,其實(shí)這個(gè)是一件不怎么光彩的事情了,用中文發(fā)出來的英語有多少的外國人是聽的懂的了?不要讓外語變成真正的外星語,也不需要形式了!
杭州g20發(fā)注音英語手冊圖片展示
小編是表示完全的是看不懂以及聽不懂的!
杭州G20“注音”英語手冊說明
《英語100句快速記憶》小冊子中不少中文字注音令人一頭霧水。如“杭州,某斯特,不優(yōu)特服四體,因掐那”實(shí)際上是“Hangzhou,the most beautiful city in China”(杭州,中國最美麗的城市)的注音。“外斯特雷克,白斯特愛去愛可順恩因杭州”看似天書,實(shí)際上是說“West Lake, the best attraction in Hangzhou”(杭州最美在西湖)。類似的注音還包括“杭州,啊派愛那達(dá)斯俺俄思”,即“Hangzhou,a paradise on earth”(人間天堂--杭州)。
- PC官方版
- 安卓官方手機(jī)版
- IOS官方手機(jī)版