這是一個(gè)簡(jiǎn)單的安卓漢化工具,全圖文介紹,每一步都寫得很詳細(xì),就連我這小白都能順利的漢化一個(gè)簡(jiǎn)單的安卓軟件了。
這個(gè)教程主要要針對(duì)于在電腦上面漢化安卓軟件的。
為了方便廣大漢化愛好者學(xué)習(xí)android軟件的漢化知識(shí),制作了這期軟件漢化教程,希望能幫助到更多有興趣安卓軟件漢化的朋友!
1、要注意漢化用語(yǔ)。漢化不等同翻譯,需要仔細(xì)依照軟件的功能斟酌用語(yǔ),劣質(zhì)的漢化會(huì)導(dǎo)致理解困難,不如不漢。
2、要謹(jǐn)慎細(xì)心。漢化的時(shí)候拿捏不準(zhǔn)的盡量不先要?jiǎng),做到能少漢不能多漢,因?yàn)樯贊h了可以再補(bǔ),而多漢了排錯(cuò)起來就會(huì)很困難。
3、簽名問題。一個(gè)軟件漢化以后必須重新打包,這就會(huì)破壞了原有的簽名,可能會(huì)導(dǎo)致一些問題,如軟件的擴(kuò)展包(如相冊(cè)軟件的邊框包,某些軟件的字體包,甚至某些軟件的pro補(bǔ)丁)不能用,調(diào)用谷歌地圖的軟件不顯示地圖等。前者可以通過將擴(kuò)展包重新簽名解決,后面的卻沒有辦法,現(xiàn)在還沒有解決方案。
4、漢化后不一定有效。有些軟件很可惡,可以找到很多的漢化資源,可是你漢化了以后卻發(fā)現(xiàn)界面卻沒變:軟件根本就沒調(diào)用這些資源!做無(wú)用功了,自認(rèn)倒霉吧……
5、漢化后不能運(yùn)行。有些變態(tài)軟件會(huì)檢查自身的簽名,一旦簽名被改就不能運(yùn)行。代表軟件:PicSay的最新版
- PC官方版
- 安卓官方手機(jī)版
- IOS官方手機(jī)版