更新:2021-07-05 12:1
大。58.4M
下載地址掃描二維碼安裝到手機(jī)
翻譯資格準(zhǔn)題庫(kù)app是一款專為翻譯從業(yè)者們?cè)O(shè)計(jì)的學(xué)習(xí)題庫(kù)軟件,題量充足有針對(duì)性,能很好的幫助用戶在短時(shí)間內(nèi)提高考試分?jǐn)?shù),非常不錯(cuò),有需要的朋友快來下載體驗(yàn)看看吧!
2021年翻譯資格考試力薦題庫(kù)!
翻譯資格學(xué)員考證都在用的備考APP,馬上下載去體驗(yàn)!
翻譯資格準(zhǔn)題庫(kù)有科目章節(jié)課、精選題庫(kù)、高頻考點(diǎn)、高頻易錯(cuò)、歷年真題、沖刺密卷、課程精講等豐富的模塊以供學(xué)習(xí)和備考。
1.各類題庫(kù)充足,從入門到高階題庫(kù)充足,專業(yè)性強(qiáng)
2.錯(cuò)題收集,根據(jù)用戶的做題習(xí)慣加以改進(jìn)
3.名師在線講解,做題技巧
英語(yǔ)翻譯要考什么證?
英語(yǔ)翻譯須考翻譯資格證(CATTI證).
一、報(bào)考(CATTI)資格如下:
1、對(duì)考生沒有年齡、職業(yè)、以及受教育水平的限制。任何人都可以根據(jù)自己的實(shí)際水平選擇參加口譯或筆譯的某個(gè)證書考試。
2、口譯和筆譯考試相對(duì)獨(dú)立,考生可以同時(shí)報(bào)考某級(jí)別的口譯和筆譯。
報(bào)名程序:
1、考生本人持有效身份證及復(fù)印件一份,免冠寸照一張,到考點(diǎn)填寫報(bào)名表。
2、考試費(fèi)用:三級(jí)筆譯400元,口譯500元;二級(jí)筆譯600元,口譯700元;一級(jí)筆譯1200元,口譯1200元。
3、考生按照指定時(shí)間到考點(diǎn)領(lǐng)取準(zhǔn)考證。
二、考試形式
1、筆譯:題型和內(nèi)容近似于實(shí)際工作中所碰到的情況。筆譯分為兩部分,英譯漢和漢譯英各2-3篇文章。三、二、一級(jí)考試的時(shí)間分別為3、4、6小時(shí)。各級(jí)別所選文章長(zhǎng)度不等,文章長(zhǎng)度和難度隨級(jí)別增加。
2、口譯:口譯采取聽錄音做翻譯的方式?紙(chǎng)設(shè)在語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)室?忌鷰Ф鷻C(jī),聽到一段英文或中文講話后把它們分別譯成中文或英文,考生翻譯的內(nèi)容會(huì)錄制在磁帶上。講話的長(zhǎng)度從初級(jí)的250詞/字到高級(jí)的600-800詞/字不等,各級(jí)別講話速度和內(nèi)容難度不同?谧g考試時(shí)間大約為30分鐘。通過一級(jí)口譯錄音考試的考生還要參加面試,面試內(nèi)容為同聲傳譯。
三、舉辦時(shí)間:
三級(jí)和二級(jí)證書考試:每年5月和10月各一次,當(dāng)月的第四個(gè)周末。
一級(jí)證書考試:每年5月的第四個(gè)周末.
英語(yǔ)翻譯需要注意哪些問題?
1.英語(yǔ)翻譯應(yīng)爭(zhēng)取使表達(dá)符合xi慣 在不同的國(guó)家中,有時(shí)候,一句話,甚至是一個(gè)微小的動(dòng)作都能引起不愉快。有些表達(dá)在這個(gè)國(guó)家也許是禮貌和尊重,但在另一個(gè)國(guó)家就有可能變成攻擊性的表達(dá)。如果譯者在翻譯時(shí)不注意,就會(huì)引起誤解。例如,早中國(guó),見面時(shí)會(huì)問:吃過了嗎?但是在國(guó)外,這會(huì)被認(rèn)為是打聽別人的私事,會(huì)讓人產(chǎn)生反感和厭惡的情緒。喲個(gè)好的翻譯應(yīng)該能夠充分注意到這些差異,按照譯入語(yǔ)的xi慣說法表達(dá)含義。 2.英語(yǔ)翻譯應(yīng)學(xué)會(huì)委婉翻譯 在翻譯的實(shí)踐中,有可能會(huì)遇到有的人說話比較直接,如果直譯的話會(huì)讓人覺得不禮貌,這時(shí)候譯員就應(yīng)該學(xué)會(huì)用委婉的語(yǔ)言去表達(dá),這種情況在外交翻譯中尤為重要,不恰當(dāng)?shù)姆g甚至?xí)饍蓢?guó)的外交糾紛。 3.英語(yǔ)翻譯應(yīng)注意翻譯技巧 在英語(yǔ)翻譯的過程中,最要注意運(yùn)用翻譯技巧靈活翻譯。應(yīng)該根據(jù)當(dāng)時(shí)的翻譯環(huán)境以及場(chǎng)合的正式程度來進(jìn)行翻譯。在比一中要追求“信達(dá)雅”,能夠進(jìn)行反復(fù)的推敲和研究,但是在口譯中,給譯者反應(yīng)的時(shí)間很短,這就需要譯者有靈活的反應(yīng)頭腦,能夠根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行翻譯。掌握翻譯技巧對(duì)于英語(yǔ)翻譯是必不可少的。 切忌用短語(yǔ)的一般解釋去套譯短句,而要在理解整句的基礎(chǔ)上來進(jìn)行解釋。
小編簡(jiǎn)評(píng):健康管理師
下載 英語(yǔ)翻譯大師(論文翻譯APP) 45M /小編簡(jiǎn)評(píng):論文翻譯是
下載 注冊(cè)會(huì)計(jì)師億題庫(kù) 92.6M /小編簡(jiǎn)評(píng):注冊(cè)會(huì)計(jì)師
下載 通用題庫(kù)閱讀器+通用題庫(kù)批量導(dǎo)入器 4.8M /小編簡(jiǎn)評(píng):這款軟件大
下載 事業(yè)單位考試多練題庫(kù)app 26.0M /小編簡(jiǎn)評(píng):事業(yè)單位考
下載 優(yōu)學(xué)日語(yǔ)翻譯 15.6M /小編簡(jiǎn)評(píng):優(yōu)學(xué)日語(yǔ)翻
下載 狗語(yǔ)翻譯官安卓版 35.0M /小編簡(jiǎn)評(píng):狗語(yǔ)翻譯官
下載 東帆題庫(kù)手機(jī)版 42.4M /小編簡(jiǎn)評(píng):東帆題庫(kù)手
下載 聚題庫(kù)軟件 53.2M /小編簡(jiǎn)評(píng):聚題庫(kù)APP是
網(wǎng)友評(píng)論